罗敏庄

宣武区

他表示,愿意和丁磊就提案内容展开进一步沟通和讨论。但在技术逐步成型之后,需要行业或者政府制定一定的规范由于2013年以前成都轨道集团的执行标准、2013-2017年成都市地方标准,及我办根据2017年国家标准调整后的执行标准各有不同,导致一些类似的地铁站译名所依据的译法规则并不一致。活动中,同样有市民提出您发现的几个问题。成都市人民政府外事办公室于2013年底牵头新增路名路牌和地铁站名的翻译审核工作,并未参与公交站名翻译。

image
image
徐天培

但在技术逐步成型之后,需要行业或者政府制定一定的规范由于2013年以前成都轨道集团的执行标准、2013-2017年成都市地方标准,及我办根据2017年国家标准调整后的执行标准各有不同,导致一些类似的地铁站译名所依据的译法规则并不一致。活动中,同样有市民提出您发现的几个问题。成都市人民政府外事办公室于2013年底牵头新增路名路牌和地铁站名的翻译审核工作,并未参与公交站名翻译。三、翻译造成的错误影响远比更换成本来得高,这些翻译的差别何时才能解决?成都市人民政府外事办公室介绍,据了解,2013年以前地铁站名翻译相关工作由市民政局牵头,成都轨道集团具体执行。